Alex | ει δε εκ θεου εστιν ου δυνησεσθε καταλυσαι αυτουσ μηποτε και θεομαχοι ευρεθητε
|
ASV | but if it is of God, ye will not be able to overthrow them; lest haply ye be found even to be fighting against God.
|
BE | But if it is of God, you will not be able to overcome them, and you are in danger of fighting against God.
|
Byz | ει δε εκ θεου εστιν ου δυνασθε καταλυσαι αυτο μηποτε και θεομαχοι ευρεθητε
|
Darby | but if it be from God, ye will not be able to put them down, lest ye be found also fighters against God.
|
ELB05 | wenn es aber aus Gott ist, so werdet ihr sie nicht zu Grunde richten können), damit ihr nicht gar als solche erfunden werdet, die wider Gott streiten.
|
LSG | mais si elle vient de Dieu, vous ne pourrez la détruire. Ne courez pas le risque d'avoir combattu contre Dieu.
|
Pesh | ܐܢ ܕܝܢ ܡܢ ܐܠܗܐ ܗܘ ܠܐ ܡܛܝܐ ܒܐܝܕܝܟܘܢ ܕܬܒܛܠܘܢܝܗܝ ܕܠܡܐ ܬܫܬܟܚܘܢ ܠܟܘܢ ܕܠܘܩܒܠ ܐܠܗܐ ܩܝܡܝܢ ܐܢܬܘܢ ܀
|
Sch | ist es aber von Gott, so vermöget ihr es nicht zu vernichten. Daß ihr nicht gar als solche erfunden werdet, die wider Gott streiten!
|
Scriv | ει δε εκ θεου εστιν ου δυνασθε καταλυσαι αυτο μηποτε και θεομαχοι ευρεθητε
|
Web | But if it is from God, ye cannot overthrow it; lest haply ye be found even to fight against God.
|
Weym | But if it is really from God, you will be powerless to put them down--lest perhaps you find yourselves to be actually fighting against God."
|